シェルブールの雨傘(Les Parapluies de Cherbourg) / Danielle Licari カバーかたくり エレクトーン演奏かよ +3
HTML-код
- Опубликовано: 3 окт 2024
- No.211-6 フランス語バージョン 出だしキー♪A#(ラ#)
音源:かよの想いをのせて
シェルブールの雨傘/ミシェル•ルグラン Les Parapluies de Cherbourg/Michel Legrand
• シェルブールの雨傘/ミシェル•ルグラン L...
より切なく哀しく丁寧に歌ってみたくて前回からキーを+3上げて歌いなおしました。
ダニエル・リカーリさんの歌を聞きなおしていくつか発音も手直ししました。やっと納得のいく歌に仕上げられたかなと思います。
参考 ダニエル・リカーリ歌=>
• Danielle Licari 映画「シェル...
前回:シェルブールの雨傘(Les Parapluies de Cherbourg) / Danielle Licari ♪ G Covered by Katakuri with Kayo
• シェルブールの雨傘(Les Paraplui...
歌詞 かたくり訳
Depuis quelques jours je vis dans le silence
Des quatres murs de mon amour
Depuis ton départ l'ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
数日間、私は部屋に閉じこもりました
私からあなたが去ってから。
あなたの面影が毎晩私を追いかけ、私は振り払えないの
Je ne vois plus personne j'ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
De notre amour écoute la chanson
もう誰にも会いたくないの、自分の心が空っぽになって
もう何も分からない。 あなたなしで私は生きていけないから
もう何の夢ももてなくて全てを諦めました
私たちの愛の歌を聞いてください
Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas
私はあなたなしでは生きていけないわ
無理むりなの、離れないで、私死んでしまう
あなたが去ったとき、私は魂の抜け殻になってしまう
貴方が忘れられないの
Mon amour je t'attendrai toute ma vie
Reste près de moi reviens je t'en supplie
J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi
Oh mon amour ne me quitte pas
私は一生あなたを待ちます
お願い私のもとに帰ってきて、
あなたが必要なの、あなたは私の命そのもの
ああ、愛してる、私から離れないで
Ils se sont séparés sur le quai d'un gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Oh je t'aime ne me quitte pas.
私達は駅のプラットホームで別れたの
最後のまなざしを交わして別れ他の
ああ、愛してるわ、いかないで
カタクリさん、こんにちは
キーをご自分の声に合わせたからとても歌いやすそうですね
美しい歌声でした
ありがとうございました
今晩は、
指定席をあけてお待ちしてました。
なかなか感想をいただけなくて、もしかしたら意にそぐわないキーチェンジで機嫌を損ねたのではないかとか、リズム勘や音感が悪いので前から少しも進歩してないとか不満をもたれたのかなあと心配してました。
ダニエル・リカーリのような美しい高音なら最後は音を落としてメ・ネキット・パ~⤵と歌っても美しく聞こえますが
男性キーではそれでは切なさが伝わらないので下げる音はハモリとして主旋律はメ・ネキット・パ~⤴と上げたままフェイドアウトさせた方が哀愁の余韻が残るかなと思ってここだけ声を重ねました。
フランス語は本当に読み方がわかりません。大変でした。
かたくりさん、こんにちは😊
昨日から聴かせていただいてました。
とっても素敵なコラボ🎉
かよさんのエレクトーンも哀愁漂っていて、素晴らしいですし、かたくりさんの歌声も素晴らしい👏✨曲は知っていたのですが、詩はとっても悲しいものだったのですね。
しみじみと聴き入りました✨️
こんばんは、コメントありがとうございます。
シェルブールの雨傘はアンディ・ウイリアムズバージョン(英語)をアカペラ、かよさんとのコラボ、さくらゆうこさんとのコラボの3回。
今回のダニエル・リカーリバージョン(フランス語)はかよさんの演奏キーで1度すでにコラボしてます。
やっとの思いで聞き取ったフランス語がぎこちないのと私の出しやすいキーでないので1年かけて+3トランスポーズを許可していただいて歌いなおしました。
今回はかなり改善した自信作なのですが、前回の歌の方が現在も視聴回数がこちらより上回ってます。それが少し悔しいです。
~~~~~
英語バージョンもそれなりにドラマがありまして、
最初アカペラで歌ったら、さくらゆうこさんが後付けで伴奏を付けてデュエットにしてくださったので、さらにそこに私がハモリを入れました。
これはこれですごいコラボになったと思います。
かたくりさん おはようございます
朝から爽やかな声~~~聞き惚れてます♥
素晴らしいエレクトーン弾き語り聴かせて頂いて有難う御座いました(^_-)-☆
さいこうです===♥
いらっしゃい。コメントありがとうございます。
1年前にアップしたダニエル・リカーリのバージョンの歌がやたら再生回数が上がって今でも視聴されてます。
当時は何度も練習してあれが精いっぱいだったのですがもう少し何とかなりそうな気がしたので歌いなおしました。
こんばんは🌟カタクリさん🌺
本当に類を見ない名曲ですよね💓
かよさんの美しいエレクトーンに見事に合わせて素晴らしい歌声でした😊
この曲は自分もまた歌いたいな〜と思っています🎤☔
とても素敵でした🥰
いつもコメントありがとうございます。
ななーCさんもアンディ・ウイリアムスバージョンで見事に歌われてますね。
ダニエル・リカーリのメロディには英語が載せられなくてフランス語原詩だとハモリも思うようにできなくて潔く原詩で練習しましたが、発音の法則性が複雑で歌詞を見てもそれが歌唱のどの部分に対応するのか本当にわかりにくいです。
先日は、前回の歌にジャパニーズフレンチとコメントをいただきました。(笑)今回はあれよりそれらしくなったかと思います。
katakurijpさん!
こんばんは❗️
私、歌は音痴でフランス語も詳しくはありません!😢
深くは理解できないかもしれません😅が素敵なエレクトーンの演奏と
甘くせつない気持ちが伝わって来ました❣️
とても感情のこもった優しい歌声なんですね💕
ありがとうございました❗️🥰💖
今晩はコメントありがとうございます。
前回の歌はあまりよくなかったのですがそちらで映画のあらすじを紹介しました。
シェルブールの雨傘はセリフがすべて歌でやり取りをするミュージカル映画です。
この有名な歌は恋人同士が兵役で別れるというシーンなどで歌われてます。
katakuriさんおはようございます😊
わぁ〜スゴイ💐💐💐💐💐👏👏👏👏👏
もうスランプだなんて言わせませんよー😊
フランス語は分かりませんが、 素敵な歌唱でした🙇♀️🦜😊
おはようございます。
ありがとうございます。
前回はもう…丸きり聞き取れなくて1ケ月位かけて耳コピしました。
ぎこちなくて時を経るにつれてアラが見えてきたので歌い直しましたがやはりむずかしかったです。